Harnais ASTRO EUR Taille 0 PETZL - C083AB00 

Référence : P220C083AB00
Harnais ASTRO EUR Taille 0 PETZL - C083AB00 Harnais ASTRO EUR Taille 0 PETZL - C083AB00 Harnais ASTRO EUR Taille 0 PETZL - C083AB00 Harnais ASTRO EUR Taille 0 PETZL - C083AB00 Harnais ASTRO EUR Taille 0 PETZL - C083AB00 Harnais ASTRO EUR Taille 0 PETZL - C083AB00 Harnais ASTRO EUR Taille 0 PETZL - C083AB00 Harnais ASTRO EUR Taille 0 PETZL - C083AB00

Découvrez Harnais ASTRO EUR Taille 0 PETZL - C083AB00 disponible à l'achat 

Les points clés
  • Confort optimal avec mousses 3D matelassées et tissu respirant
  • Point d’attache ventral ouvrable pour une progression facilitée
  • Nombreux porte-matériels et passants porte-outils intégrés
  • Réglages simples avec boucles FAST et DOUBLEBACK PLUS
  • Certification CE EN 361, EN 813, EN 358 et EN 12841 type B
Voir plus
356,59 € TTC 297,16 € HT
Demander un devis gratuit
Etapes du devis :
  • Ajouter vos articles au panier.
  • Aller dans votre panier.
  • Demander un devis.

Nos experts recommandent

Le harnais ASTRO EUR PETZL est un équipement de protection individuelle spécialement conçu pour les travaux en hauteur sur corde en accès difficile.

Ce harnais complet d’antichute intègre un point d’attache ventral ouvrable et un bloqueur CROLL L, facilitant la progression et la remontée sur corde.
Il dispose d’une ceinture de maintien au travail avec des points d’attache latéraux rabattables, des porte-matériels, des passants porte-outils et une conception semi-rigide assurant un maintien optimal.

Le confort est au cœur de sa conception grâce à des mousses 3D matelassées et un tissu respirant sur toutes les zones de contact telles que les bretelles, la ceinture et les tours de cuisse.
Les bretelles sont écartées du cou pour limiter les frottements, avec des sangles fines et coulissantes qui garantissent une grande liberté de mouvement.
Les sangles élastiquées à l’arrière des cuisses, qui sont remplaçables, assurent un bon ajustement aussi bien à la marche qu’en suspension.

Le point d’attache ventral ouvrable permet une installation facile et sûre des équipements de progression comme les longes PROGRESS ADJUST ou JANE, ainsi que du bloqueur ventral CROLL L, qui améliore l’efficacité et la liberté de mouvement lors des remontées.
Il est aussi possible de connecter une sellette PODIUM ou LITEPOD directement sur ce point pour une reprise directe du descendeur.

Les réglages sont simples et adaptés à une utilisation avec gants, grâce aux boucles ouvrables FAST et aux boucles autobloquantes DOUBLEBACK PLUS en aluminium anodisé.
La boucle FAST située à gauche facilite l’enfilage et le désenfilage, tandis que la boucle DOUBLEBACK à droite assure un réglage durable et antiglissement.
Les tours de cuisse sont équipés de boucles ouvrables FAST pour un ajustement rapide sans perte de réglage.

La ceinture est dotée de deux points d’attache métalliques latéraux rabattables permettant la connexion d’une longe de maintien à double.
Sept porte-matériels préformés avec gaine de protection, deux passants pour porte-outils CARITOOL, deux passants pour pochettes porte-outils TOOLBAG et une sangle Velcro ajustable en hauteur pour maintenir l’absorbeur ASAP’SORBER complètent l’organisation du matériel.
Des porte-connecteurs pour longe d’antichute peuvent être ajoutés aux épaules (accessoires disponibles).

Les caractéristiques techniques précisent que ce harnais est en taille 0, adapté aux tours de taille de 65 à 80 cm, aux tours de cuisse de 44 à 59 cm, et à une stature de 160 à 180 cm.
Il pèse 1930 g et est fabriqué à partir de polyamide, polyester, aluminium et acier.
Il est certifié conforme aux normes CE EN 361, EN 813, EN 358 et EN 12841 type B.

Pour l’entretien, il est recommandé de nettoyer le harnais à l’eau tiède savonneuse (pH neutre) à 30 °C maximum, puis de bien le rincer.
Les taches tenaces peuvent être enlevées à l’aide d’une petite brosse.
Le harnais peut être lavé en machine à laver le linge en choisissant un programme synthétique fragile à 30 °C, sans essorage, en utilisant une housse en tissu épais pour protéger le tambour des éléments métalliques.
Il est conseillé d’utiliser uniquement du savon de Marseille, et d’éviter tout produit agressif comme les solvants, détachants ou dégraissants qui peuvent détériorer le polyamide.
Il est interdit d’utiliser un jet d’eau à haute pression (« Karcher »).
Le séchage doit se faire à l’air libre, suspendu à un fil, à l’abri des rayons UV et de toute source de chaleur directe (soleil, feu de bois, radiateur).

Pour le transport, il est préférable de ranger le harnais dans un sac adapté pour le protéger.
Il faut éviter que des objets coupants, comme les pointes de crampons, n’endommagent le casque, les cordes ou sangles dans un sac à dos.
Lors de transports en camion, train, avion ou bateau, les variations de température peuvent être importantes et dégrader les produits, notamment les textiles et casques. Il est déconseillé de laisser les équipements dans des endroits exposés directement au soleil ou à proximité de produits chimiques ou corrosifs.

Le stockage doit se faire dans un local bien ventilé, à l’abri de la lumière directe du soleil et des substances agressives ou corrosives.
Il est important de ne jamais stocker le matériel dans des endroits humides, pouvant favoriser le développement de moisissures.

Les modifications et réparations sont interdites hors des ateliers Petzl, sauf pour le remplacement des pièces d’usure référencées dans les catalogues Petzl.
En cas de doute, il est conseillé de contacter le service après-vente Petzl.

Ce harnais ASTRO EUR PETZL allie sécurité, confort et fonctionnalité pour répondre aux exigences des travaux sur corde en accès difficile.
Une attention particulière a été portée à l’ergonomie et à la gestion optimale du matériel.

  • Équipement de protection individuelle pour travaux en hauteur sur corde
  • Point d’attache ventral ouvrable
  • Bloqueur CROLL L intégré
  • Ceinture de maintien avec points d’attache latéraux rabattables
  • Porte-matériel et passants porte-outils
  • Conception semi-rigide pour maintien optimal
  • Mousses 3D matelassées et tissu respirant sur zones de contact
  • Bretelles écartées du cou avec sangles fines et coulissantes
  • Sangles élastiquées remplaçables à l’arrière des cuisses
  • Boucles ouvrables FAST et autobloquantes DOUBLEBACK PLUS en aluminium anodisé
  • Sept porte-matériel préformés avec gaine de protection
  • Deux passants pour porte-outils CARITOOL
  • Deux passants pour pochettes porte-outils TOOLBAG
  • Sangle Velcro ajustable pour absorbeur ASAP’SORBER
  • Points d’attache métalliques latéraux pour longe de maintien à double
  • Possibilité d’ajouter porte-connecteurs pour longe d’antichute aux épaules
  • Matériaux : polyamide, polyester, aluminium, acier
  • Poids : 1930 g
  • Taille 0 : tours de taille 65-80 cm, tours de cuisse 44-59 cm, stature 160-180 cm
  • Certifications : CE EN 361, EN 813, EN 358, EN 12841 type B

Le harnais ASTRO EUR PETZL s’utilise en positionnant et ajustant le harnais autour du corps de manière à ce qu’il soit bien ajusté, proche du corps, afin de réduire le risque de blessure en cas de chute. Il faut ranger les surplus de sangles bien plaqués dans les passants élastiques et s’assurer que les boucles FAST fonctionnent correctement, sans être gênées par des corps étrangers (comme des cailloux, du sable ou des vêtements).

Le point d’attache ventral ouvrable permet de connecter plusieurs équipements de progression ou de positionnement, avec des vis qui doivent être présentes et serrées au couple indiqué, vérifié à l’aide d’une clé dynamométrique. Le réglage initial du point dorsal se fait en le positionnant au niveau des omoplates. Un test de suspension doit être effectué dans un endroit sûr, en se suspendant à chaque point d’attache avec le matériel, afin de vérifier que le harnais est adapté, confortable et correctement réglé.

Le bloqueur ventral CROLL L intégré s’utilise pour la progression vers le haut sur corde de travail. Il doit être utilisé avec un dispositif de type A en contre-assurage sur la corde de sécurité (par exemple un antichute mobile ASAP). Le CROLL L coulisse sur la corde dans un sens et bloque dans l’autre, grâce à une gâchette à dents. La corde s’installe en tirant la gâchette vers le bas pour l’ouvrir, puis en la relâchant pour que la gâchette pince la corde. Pour la retirer, il faut faire coulisser le CROLL vers le haut tout en actionnant la gâchette. Lors de la montée, il est recommandé d’utiliser un autre bloqueur (comme un BASIC) avec une pédale et de se connecter à ce second bloqueur avec une longe appropriée.

Les points d’attache latéraux de la ceinture sont destinés à la connexion d’une longe de maintien ou de positionnement, qui doit être maintenue tendue entre l’utilisateur et l’ancrage. Le point d’attache arrière de retenue sert uniquement à empêcher l’utilisateur d’atteindre une zone où une chute est possible.

Les porte-matériels doivent être utilisés uniquement pour le matériel et ne doivent pas servir à assurer, descendre, s’encorder ou se longer. Le passant Velcro amovible peut être placé sur la bretelle droite ou gauche pour maintenir l’absorbeur de l’antichute mobile en position haute. Des porte-connecteurs pour longe d’antichute peuvent être ajoutés aux épaules (accessoires vendus séparément), utilisés uniquement pour ranger les connecteurs de longe non utilisés, et non comme points d’attache d’antichute.

Pour le transport, il est préférable de ranger le harnais dans un sac adapté pour le protéger. Lors du transport dans un sac à dos, il faut veiller à ce que les pointes de crampons ou objets coupants n’endommagent pas le casque, les cordes ou sangles. Il faut éviter d’exposer les équipements textiles ou casques à des températures élevées (par exemple dans le coffre d’une voiture en plein soleil pouvant dépasser 80 °C) ou à proximité de produits chimiques, carburants, batteries, nettoyants, acides ou substances corrosives.

Pour le stockage, il est recommandé de conserver les équipements dans un local bien ventilé, à l’abri de la lumière directe du soleil (UV) et à l’écart des substances agressives (acides, corrosives). Il faut éviter les endroits humides favorisant le développement de moisissures (placards humides, sacs et bidons étanches contenant de l’humidité).

Les modifications et réparations du harnais sont interdites hors des ateliers Petzl, sauf pour le remplacement des pièces d’usure référencées dans les catalogues Petzl.

Le harnais doit être lavé à l’eau tiède savonneuse (pH neutre) à 30 °C maximum, puis abondamment rincé à l’eau claire. Une petite brosse peut être utilisée pour enlever les taches tenaces (comme cambouis ou boue). Le lavage en machine est possible avec un programme synthétique fragile à 30 °C sans essorage, en utilisant une housse en tissu épais pour protéger le tambour de la machine des éléments métalliques du harnais. Il est conseillé d’utiliser uniquement du savon de Marseille, en évitant tout produit agressif comme les solvants, détachants ou dégraissants qui peuvent détériorer le polyamide. Il est interdit d’utiliser un jet d’eau haute pression (« Karcher »). Le séchage doit se faire à l’air libre, suspendu à un fil, à l’abri des rayons UV et de toute source de chaleur directe (soleil, feu de bois, radiateur).

Ces informations sont issues des pages 1 à 5 du document "Conseils pour préserver vos équipements Harnais" fourni en annexe, ainsi que des instructions d’usage détaillées contenues dans la notice technique en français (pages 6 et suivantes).

Garantie 3 ans



Découvrez la marque

Questions produits

Comment connaître l’année de fabrication du harnais PETZL ASTRO EUR ?

Chaque harnais PETZL est identifié par un numéro de série gravé ou marqué sur une étiquette. Ce numéro contient l’année et le jour de fabrication, ainsi qu’un code de contrôle. Par exemple, un numéro « 09 365 AB 1234 » indique une fabrication le 365e jour de l’année 2009. Les harnais plus anciens peuvent avoir un format différent. Cette information vous permet de vérifier l’âge du produit et de respecter sa durée de vie maximale de 10 ans pour les composants textiles et plastiques.


Quelles précautions prendre pour le transport et le stockage du harnais ASTRO EUR ?

Il est recommandé de transporter le harnais dans un sac adapté pour le protéger des chocs et des objets coupants comme les pointes de crampons. Évitez les expositions prolongées à des températures élevées (plus de 80 °C) ou à des produits chimiques corrosifs, qui peuvent dégrader les matériaux. Pour le stockage, conservez le harnais dans un local ventilé, à l’abri de la lumière directe du soleil et des substances agressives. Ne stockez jamais le harnais dans un endroit humide pour éviter la formation de moisissures.


Quelles sont les règles d’entretien et de nettoyage du harnais ASTRO EUR ?

Nettoyez le harnais à l’eau tiède savonneuse (pH neutre) à 30 °C maximum, en rinçant abondamment à l’eau claire. Pour les taches tenaces, utilisez une petite brosse. Le harnais peut être lavé en machine avec un programme synthétique fragile à 30 °C, sans essorage, en le protégeant dans une housse épaisse. Utilisez exclusivement du savon de Marseille, en évitant tout produit agressif (solvants, détachants, dégraissants) qui pourraient détériorer les fibres. Ne pas utiliser de jet haute pression ni sèche-linge. Séchez à l’air libre, suspendu, à l’abri des rayons UV et de toute source de chaleur directe.


Quels conseils pour préserver durablement le harnais ASTRO EUR ?

Pour prolonger la durée de vie du harnais, évitez les frottements contre des surfaces abrasives, la contamination par des produits chimiques, et les expositions prolongées à la chaleur ou aux UV. En cas de travaux en milieu gras ou lors d’applications de peinture en projection, protégez le harnais avec une combinaison jetable percée pour le passage de la longe. Personnalisez votre harnais uniquement sur les éléments de confort (étiquettes, colliers type Colson), en évitant les marquages sur les éléments de sécurité.